ACTFL – LTI:認定言語能力による交通サービスの強化: バイリンガル職員の必須条件
米国の複雑な交通・運輸関連法を理解するのは、特に英語が堪能でない人にとっては大変なことです。交通システムの安全性、効率性、コンプライアンスを確保するためには、明確なコミュニケーションが不可欠です。1964年公民権法第VI章と大統領令13166号は、連邦政府が資金提供するサービスやプログラムは、英語が不自由な人(LEP)でも利用できるようにすることを義務付けていますが、現実には、二カ国語サービスや翻訳サービスを利用できないことがよくあります。交通業界で働くバイリンガル職員にとって、言語能力を証明することは価値があるだけでなく、コミュニケーションの溝を埋め、サービス内容を向上させる上でも非常に重要です。