
In today’s competitive talent landscape, language is more than a communication skill, it’s a business asset that directly impacts hiring quality, employee performance, and organizational risk. As HR and Talent Acquisition professionals face growing demands for stronger communication standards across industries, the need to verify bilingual talent through objective language proficiency testing has never been more essential.
今日の競争の激しい人材市場において、言語は単なるコミュニケーションスキルにとどまりません。それは採用の質、従業員のパフォーマンス、そして組織のリスクに直接影響を与える「ビジネス資産」です。あらゆる業界でコミュニケーション基準の強化を求める声が高まる中、人事や採用の担当者にとって、客観的な言語運用能力テストを通じてバイリンガル人材の能力を検証することは、かつてないほど不可欠になっています。
Organizations operating in global, multilingual, or customer-facing environments increasingly rely on ACTFL® language proficiency assessments to ensure that candidates and employees possess the communication skills required for safety, compliance, service quality, and operational performance.
グローバル展開、多言語対応、あるいは顧客対応が中心となる環境で活動する組織は、候補者や従業員が安全性、コンプライアンス、サービス品質、および業務パフォーマンスに必要なコミュニケーション能力を備えているかを確認するために、ACTFL®(全米外国語教育協会)の言語運用能力テストへの依存を強めています。
Why HR Must Verify Language Skills—Not Assume Them(人事が語学スキルを「推測」ではなく「検証」すべき理由)
For industries such as healthcare, construction, tourism, financial services, government, and education, accurate communication is tied to:
・workplace safety
・regulatory compliance
・customer satisfaction
・risk reduction
・public trust
ヘルスケア、建設、観光、金融サービス、政府機関、教育などの業界において、正確なコミュニケーションは以下の要素に直結します。
・職場の安全性
・規制遵守
・顧客満足度
・リスクの軽減
・公的信頼
Relying on unverified “bilingual” claims can lead to:
・miscommunication with patients, clients, or constituents
・compliance failures
・errors in documentation or reporting
・employee frustration and reduced productivity
・liability exposure
検証されていない「バイリンガル」という自己申告に頼ることは、以下のような事態を招く恐れがあります。
・患者、クライアント、または有権者とのコミュニケーションミス
・コンプライアンス違反
・文書作成や報告における誤り
・従業員の不満と生産性の低下
・法的責任への露出
HR teams need legally defensible language screening tools to confidently evaluate whether a candidate can perform essential job functions that require speaking, writing, reading, or understanding key information in another language.
人事チームには、候補者が他言語での「話す」「書く」「読む」、あるいは「重要な情報の理解」を必要とする不可欠な職務を遂行できるかどうかを、自信を持って評価するための、法的に正当性のあるスクリーニングツールが必要です。
How ACTFL Language Proficiency Assessments Strengthen Hiring & Workforce Strategies(ACTFL言語運用能力テストがいかに採用と人材戦略を強化するか)
ACTFL assessments, delivered exclusively by Language Testing International® (LTI), measure real-world language performance through tasks that reflect the communication demands of professional environments.
Language Testing International® (LTI) が独占的に提供するACTFLテストは、プロフェッショナルな環境で求められるコミュニケーションを反映した課題を通じて、実社会での言語運用能力を測定します。
Speaking: Oral Proficiency Interview (OPI)/ Oral Proficiency Interview – Computer (OPIc)
スピーキング:Oral Proficiency Interview (OPI) / Oral Proficiency Interview – Computer (OPIc)
Evaluates an individual’s ability to:
受験者の以下の能力を評価します。
・engage in unscripted dialogue
・negotiate meaning
・adapt language to different situations
・台本のない対話への参加
・意思疎通の調整
・状況に応じた言語の使い分け
These skills are essential for roles involving customer interaction, escalation handling, supervision, leadership, and field operations.
これらのスキルは、顧客対応、トラブル対応、監督業務、リーダーシップ、および現場オペレーションに関わる職務において不可欠です。
Writing: Writing Proficiency Test (WPT)
ライティング:Writing Proficiency Test (WPT)
Assesses a candidate’s ability to:
受験者の以下の能力を評価します。
・write professional emails
・draft reports
・communicate clearly and accurately in text
・プロフェッショナルなメールの執筆
・レポートの起草
・テキストによる明確かつ正確なコミュニケーション
This supports quality assurance, documentation accuracy, and regulatory compliance.
これらは品質保証、文書の正確性、および規制遵守を支えます。
Reading & Listening Assessments (RPT/LPT)
リーディング・リスニング(RPT/LPT)
Determine whether employees can:
受験者が以下の事項を行えるかを判断します。
・follow safety protocols
・understand policies
・interpret instructions
・comprehend client or patient needs
・安全プロトコルの遵守
・ポリシーの理解
・指示の解釈
・クライアントや患者のニーズの把握
This ensures consistent communication across dispersed teams and in high-risk environments.
これにより、分散したチーム間やリスクの高い環境においても、一貫したコミュニケーションが保証されます。
Why HR & Talent Acquisition Should Standardize Language Proficiency Levels(なぜ人事・採用部門は語学力レベルを標準化すべきなのか)
Setting language proficiency benchmarks in job descriptions and evaluation criteria helps HR teams:
職務記述書や評価基準に語学力のベンチマークを設定することは、人事チームが以下のことを実現する助けとなります。
・hire more qualified bilingual candidates
・reduce miscommunication and operational risk
・establish clear expectations for roles requiring multilingual communication
・support employee development pathways
・ensure legally defensible hiring practices
・maintain consistency across locations and teams
・より有能なバイリンガル人材の採用
・コミュニケーションミスと業務リスクの軽減
・多言語コミュニケーションを必要とする職務に対する明確な期待値の設定
・従業員のキャリア開発パスの支援
・法的に正当性のある採用慣行の確保
・拠点やチーム間での一貫性の維持
Once scheduled, assessments are completed online through LTI’s proctored environment, ensuring accuracy, fairness, and test integrity.
スケジュール設定後、テストはLTIの試験監督下で、オンラインで完了し、正確性、公平性、およびテストの完全性が保証されます。
Language Proficiency Testing: A Strategic Advantage for HR Leaders(言語運用能力テスト:人事リーダーにとっての戦略的優位性)
Incorporating ACTFL testing into your HR processes is not just about validating skills, it’s about improving hiring quality, employee productivity, customer experience, and organizational performance.
ACTFLテストを人事プロセスに取り入れることは、単にスキルを検証するだけではありません。それは採用の質、従業員の生産性、顧客体験、そして組織全体のパフォーマンスを向上させることを意味します。
Language is a measurable, trainable business competency.
言語は、測定可能であり、トレーニング可能な「ビジネス・コンピテンシー」です。
Treat it like the asset it is.
ですから「資産」として扱ってください。
Partner with LTI to strengthen your hiring strategy, enhance workforce capability, and ensure your bilingual talent truly meets the communication demands of their roles.
LTIと提携して採用戦略を強化し、従業員の能力を高め、貴社のバイリンガル人材が職務で求められるコミュニケーションの要求を真に満たせるようにしましょう。


