
The value of an industry-recognized credential(産業界が認める資格の価値)
Industry-recognized credentials can include certifications, licenses, and micro-credentials and are a quick way to signal to prospective employers that you have certified skills that are valuable in the workplace. Students in high school seek these credentials for many reasons: to gain full-time employment after graduation, to gain part-time employment while pursuing post-secondary education, or as a boost to their job or university application. Typically, the province of learners in career technical education (CTE), industry credentials encompass a variety of qualifications, spanning from cosmetology licenses to computer programming certifications and automotive service credentials. For example, students seeking employment in the food service industry might require credentials in food safety, whereas future firefighters may pursue certification in essential skills such as fire suppression and hazardous materials handling.
産業界で認められた資格には、認定証、免許、マイクロクレデンシャルなどがあり、職場において価値のある認定スキルを持っていることを、将来の雇用主に対して迅速に示すことができます。高校生がこれらの資格を求める理由はさまざまで、卒業後にフルタイムの雇用を得るため、中等教育修了後にパートタイムの雇用を得るため、または就職や大学への出願を有利にすることなどがあります。一般的に、キャリア技術教育(CTE)の学習者が学ぶ業界資格は、美容師免許からコンピュータ・プログラミングの認定、自動車整備資格まで多様です。例えば、外食産業への就職を目指す学生は、食品安全に関する資格が必要かもしれませんし、将来消防士になりたい学生は、消火や危険物の取り扱いなど、必要不可欠なスキルの資格取得を目指すかもしれません。
Industry-recognized credentials are counted by school districts and states, and funding may be provided for programming and certification examinations. Public media often celebrates districts that graduate large numbers of skilled workers who can support the economy and fuel growth.
これらの資格は、学区や州によってカウントされ、プログラミングや認定試験のための資金が提供されることもあります。メディアでは、経済を支え、成長を促進する熟練労働者を数多く輩出した学区を称賛することがよくあります。
The Seal of Biliteracy as a credential(資格としてのSeal of Biliteracy)
In 2024, the world language community celebrated a milestone: all 50 states and the District of Columbia now offer a Seal of Biliteracy, recognizing students’ language skills in English and at least one other language. The Seal is an honor and distinction for high school graduates, acknowledging language as an asset. This is powerful for students who speak a language other than English at home as well as for those who are learning a language in school.
2024年、米国の語学教育界は大きな節目を迎えました。50州すべてとコロンビア特別区で、英語と少なくとももう1つの言語の語学力を認定する「Seal of Biliteracy」を授与するようになったのです。この認定証は、高校を卒業した生徒にとって名誉なものであり、言語が財産であることを証明するものです。これは、家庭で英語以外の言語を話す生徒にとっても、学校で外国語を学んでいる生徒にとっても非常に重要な意味を持ちます。
Increasingly, workplace readiness has become important to students, schools, employers, and communities. Even though business leaders have identified language proficiency and cultural competence as essential to their success and continued growth, the leap from adoption of the Seal to recognition as an industry credential has been lacking. In the Making Languages Our Business report, the need for language skills is evident:
職場における即戦力は、学生や学校、雇用主、地域社会にとってますます重要になっています。ビジネスリーダーたちは、語学力と文化的能力が自社の成功と継続的な成長に不可欠であると認識しているにもかかわらず、産業界でのバイリンガル認定の採用や資格としての認知までには至っていません。『Making Languages Our Business』では、語学力の必要性が明らかにされています。

“Making Languages Our Business” (ACTFL, 2019).
『Making Languages Our Business』(ACTFL, 2019)より抜粋
While official ACTFL scores are recognized in academic, government, and commercial sectors, the Seal is not uniformly recognized in government and commercial spaces. Without the legitimacy of an industry-recognized credential, recognition of the Seal beyond language education is unlikely. Information on the number of Seals earned is not consistently collected, and funding for language assessments used to qualify for the Seal may be challenging to obtain. An industry credential can help provide the legitimacy needed to improve funding and student access to the Seal.
ACTFLの公式スコアは学術、政府、商業の各分野で認知されているものの、Seal of Biliteracyは政府や商業の場で一様に認知されているわけではありません。産業界が認定する資格という正当性がなければ、語学教育以外の分野でSealが認知される可能性は低いでしょう。Sealの取得数に関する情報は一貫性を持って収集されておらず、Seal取得のために使用される言語評価のための資金を得るのは難しいかもしれません。産業界による認定は、資金調達や学生のSeal取得に必要な正当性を与えるのに役立ちます。
Grass roots advocacy(草の根のアドボカシー活動)
In the Commonwealth of Virginia, where I reside, language educators wondered how to connect the power of CTE certifications to the Biliteracy Seal so that it would be recognized, counted, and funded. Luckily, we have an active advocate in the state organization, the Foreign Language Association of Virginia (FLAVA). Founded in 1911 and the oldest state body of professional language educators in the nation, FLAVA has a dedicated Advocacy Chair who maintains contact with legislators in the state capital, Richmond, and the US capital, in nearby Washington, DC. Dual Language Immersion educators have their own organization, Virginia Dual Language Educators Network (VADLEN), that brings together administrators, dual language immersion elementary school teachers, parents, and world language teachers to focus on this growing sector of language acquisition. And Virginia is one of only two states that has a dedicated world language supervisors association, the Virginia Organization of World Language Supervisors (VOWLS); the other is the Texas Association for Language Supervision (Texas TALS).
私が住むバージニア州の語学教育者たちは、CTE資格の力をどのようにBiliteracy Sealに結びつければ、それが認知、評価され、資金が提供されるようになるのか考えていました。幸いなことに、バージニア外国語協会(FLAVA)という州組織が積極的な擁護者になってくれました。FLAVAは1911年に設立された全米で最も古い語学教育者の組織で、州都リッチモンドやワシントンDC近郊の米国首都の議員との接点を持つ専門のアドボカシー委員長を擁しています。デュアル・ランゲージ・イマージョンの教育者たちは、Virginia Dual Language Educators Network (VADLEN)という独自の組織を持っており、管理者、小学校教師、保護者、そして語学教師たちが、この成長著しい言語習得分野に力を注いでいます。また、バージニア州は、外国語指導者の専門組織を持つ2つの州のうちの1つで、Virginia Organization of World Language Supervisors(VOWLS)があります。もう1つはテキサス州のTexas Association for Language Supervision(TALS)です。
During my tenure as a two-term President of VOWLS, I was active in advocacy for the adoption of the Virginia Diploma Seal of Biliteracy in 2015 and championed a series of K-20 Articulation Panels at the annual FLAVA conference to connect K-12 and post-secondary educators. This collaboration coalesced into Global Virginia, which has developed into a powerhouse of a grass roots advocacy organization. Comprised of stakeholders from world language and career technical education at the K-12 and post-secondary levels, industry leaders, and politicians, Global Virginia is focused on developing global competency for all Virginia citizens.
VOWLSの会長として2期在任中、私は2015年にVirginia Diploma Seal of Biliteracy(バージニア州バイリンガル認定)の採択に向けた提言活動に積極的に取り組み、K-12と中等教育後の教育者をつなぐために、FLAVA年次大会で一連のK-20 Articulation Panels(K-20アーティキュレーション・パネル)を提唱しました。この連携は、草の根のアドボカシー組織の有力機関に発展した「グローバル・バージニア」へと結実しました。この組織は、K-12および中等後教育の外国語およびキャリア技術教育の利害関係者、産業界のリーダー、および政治家で構成され、すべてのバージニア州市民のための国際的な能力開発を目指しています。
Powered by a small group of committed individuals who have met weekly since its inception, Global Virginia has become a recognized affiliate of FLAVA and partner in the Joint National Committee for Languages – National Council for Languages and International Studies (JNCL-NCLIS). As a contributing member of FLAVA, VOWLS, VADLEN, and Global Virginia, I personally have had an active role in advocating for world language support and in amplifying our message that languages are essential for global career readiness, our nation’s security, industry, and trade.
グローバル・バージニアは、設立以来、毎週のように集う献身的な少人数のグループによって運営され、FLAVAの関連団体として、またJoint National Committee for Languages – National Council for Languages and International Studies(JNCL-NCLIS)のパートナーとして認知されるようになりました。私自身も、FLAVA、VOWLS、VADLEN、そしてグローバル・バージニアの貢献メンバーとして、外国語支援のためのアドボカシー活動や、外国語はグローバルなキャリア形成、国家の安全保障、産業、貿易に不可欠であるというメッセージの増幅に積極的な役割を担ってきました。
Virginia leads the way(バージニア州が牽引役)
Virginia may be unique in having such a web of interconnected and supportive organizations, but it can also serve as a beacon to other states. Last year, then President of VOWLS, Dr. Jeremy Aldrich of Harrisonburg City Public Schools, reached out to legislators to support an initiative to recognize the Seal of Biliteracy as an industry-recognized credential. History was made as VOWLS, FLAVA, VADLEN, and Global Virginia worked in concert with legislators on both sides of the aisle to introduce House Bill 2360 during this 2025 legislative session. Introduced by Republican Tony O. Wilt, a Delegate representing the City of Harrisonburg, and co-sponsored by Democrat Shelly A Simonds representing the City of Newport News, House Bil 2360 sought to designate the Virginia High School Seal of Biliteracy as a high-demand industry workforce credential for the purpose of satisfying graduation requirements and determining and calculating high school student readiness in its school accountability system.
バージニア州は、このように相互に関連し支援する組織が網の目のように張り巡らされているユニークな州かもしれませんが、他州への道標にもなり得ます。昨年、当時VOWLSの会長であったハリソンバーグ市公立学校のジェレミー・アルドリッチ博士は、Seal of Biliteracyを産業界が認める資格として認定するイニシアチブを支持するよう議員に働きかけました。VOWLS、FLAVA、VADLEN、そしてグローバル・バージニアは、2025年の立法会期中に下院法案2360を提出するため、賛否両派の議員と協力し、歴史を作りました。ハリソンバーグ市を代表する共和党のトニー・O・ウィルト代議員によって提出され、ニューポート・ニューズ市を代表する民主党のシェリー・A・シモンズ代議員によって共同提案された下院法案2360は、バージニア州のHigh School Seal of Biliteracyを、卒業要件を満たし、学校の説明責任制度において高校生の準備態勢を評価することにより、需要の高い産業労働者の資格として指定しようとするものでした。
House Bill 2360 passed unanimously in both chambers but was returned by the governor with a recommendation to strike the language that the Seal be used for “determining and calculating high school student readiness in its school accountability system.” The amended version of the bill was accepted by the General Assembly and signed on April 2, 2025, by the governor, and will become law on July 1, 2025. Most importantly, what was retained in the final version was the crucial language designating the Seal as a high-demand industry workforce credential: “The Board…shall consider such seal to be a high-demand industry workforce credential for the purpose of satisfying graduation requirements.”
下院法案2360は両院で全会一致で可決されましたが、「学校説明責任制度における高校生の準備態勢の評価」にSealを使用するという文言を削除するよう知事に勧告され、差し戻されました。修正版の法案は総会で受理され、2025年4月2日に知事が署名し、2025年7月1日に法律となります。最も重要なのは、最終版でも維持された、Sealを需要の高い産業労働者の資格として指定する文言です。「理事会は…卒業要件を満たす目的で、Sealを需要の高い産業労働者の資格とみなす。」
Qualifying for the Seal of Biliteracy(Seal of Biliteracyの認定)
This bill, soon to be law, amends the Code of Virginia related to instructional programs supporting the Standards of Learning and other educational objectives. § 22.1-253.13:1. It gives parity to the Seal of Biliteracy in the realm of credentialing in the secondary school context. The italicized section below reflects the proposed modification:
本法案は間もなく成立しますが、学習水準およびその他の教育目標を支援する教 育プログラムに関するバージニア州法を改正するものです。(§ 22.1-253.13:1)この法案は、中等学校における資格認定において、Seal of Biliteracyに公平性を与えるものです。以下のイタリック体の部分は、修正案を反映したものです。
The career and technical education credential, when required, could include the successful completion of an industry certification, a state licensure examination, a national occupational competency assessment, the Armed Services Vocational Aptitude Battery, or the Virginia workplace readiness skills assessment, or, in the case of the diploma seal of biliteracy, any examination set forth in subdivision E 4.
CTE資格には、業界認定、州免許試験、全国職業能力評価、米国軍適性検査、またはバージニア州職場準備技能評価の合格も含めることができます。Seal of Biliteracyについては、細分E4に定められたいずれかの試験を含む可能性があります。
(High School diploma seal of biliteracy; designation as “high-demand” industry workforce, H.B. 2360, 2025).
(高校卒業資格のSeal of Biliteracyを「需要の高い」産業労働力として指定。H.B.2360、2025年)
This modification raises the stature of language education and proficiency, however acquired, and places it squarely in the company of math, English language arts, science, and career technical education. However, it will not alter in any way the current criteria for awarding the Virginia seal of biliteracy, which calls out the ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL) by name; see below.
この変更により、語学教育や習熟度は、どのように習得されたものであっても、数学、英語、科学、CTEと並ぶものとなります。しかし、バージニア州Seal of BiliteracyであるACTFL Assessment of Performance toward Proficiency(AAPPL)については、現行の基準を変更するものではありません。詳細は以下の内容をご確認ください。
4. The Board shall establish criteria for awarding a diploma seal of biliteracy to any student who demonstrates proficiency in English and at least one other language for the Board-approved diplomas. The Board shall consider criteria including the student’s (i) score on a College Board Advanced Placement foreign language examination, (ii) score on an SAT II Subject Test in a foreign language, (iii) proficiency level on an ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL) measure or another nationally or internationally recognized language proficiency test, or (iv) cumulative grade point average in a sequence of foreign language courses approved by the Board.
4. 理事会は、英語と少なくとも 1 つの他言語の能力を証明した生徒に、理事会承認の卒業証書として、Seal of Biliteracyを授与するための基準を定めるものとする。理事会は、(i) College Board の外国語アドバンスト・プレースメント試験の得点、(ii) SAT II Subject Test の外国語の得点、(iii) ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL)またはその他国内もしくは国際的に認知された語学力テストの習熟度、(iv) 理事会が承認した一連の外国語コースの累積成績平均点などの基準を考慮するものとする。
(§ 22.1-253.13:1. Standard 1. Instructional programs supporting the Standards of Learning and other educational objectives., subsection E4)
(§ 22.1-253.13:1. 基準 1. 学習水準およびその他の教育目標を支える教育プログラム、E4 項)
Clearly, the Commonwealth of Virginia has explicitly recognized the AAPPL as one of the prime language tests for providing evidence of performance toward proficiency for the Virginia diploma seal of biliteracy. Most importantly, of all the assessments named, it is only the AAPPL which aligns with the ACTFL Proficiency Guidelines 2024.
バージニア州は、AAPPLを、バージニア州の卒業証書であるSeal of Biliteracyに必要な習熟度を証明する主要な言語テストの1つとして明確に認めています。最も重要なのは、ACTFL Proficiency Guidelines 2024に準拠するのはAAPPLだけであるということです。
Be the next state(バージニア州に続け)
Take a page from Virginia’s book and harness the power of your state’s stakeholders. Reach out to your state’s Department of Education – not just the world language specialist, if you have one, but also to those responsible for CTE, ESL/ENL/Multilingual Learners, and higher education. For contact information of your state world language supervisor, consult the interactive map provided by NCSSFL (the National Council of State Supervisors for Languages): https://www.ncssfl.org/
バージニア州にならって、州の関係者の力を活用しましょう。外国語教育の専門家がいる場合、その専門家だけでなく、CTE、ESL/ENL/多言語学習者、高等教育の担当者にも連絡を取りましょう。各州の世界言語担当者の連絡先については、NCSSFL(全米言語担当者協議会)が提供するインタラクティブ・マップを参照してください。https://www.ncssfl.org/
Start small. You might contact your local Chamber of Commerce, Asian Chamber of Commerce, and Hispanic Chamber of Commerce. Connect with JNCL-NCLIS and check out the ACTFL Advocacy webpage to gain resources and target legislators. Attend JNCL-NCLIS Advocacy Days, which occur biannually. Celebrate small wins. And dream big!
小さなことから始めましょう。地元の商工会議所、アジア商工会議所、ヒスパニック商工会議所などに連絡するとよいでしょう。JNCL-NCLISとつながり、ACTFLのアドボカシー・ウェブページをチェックして、情報を得たり、議員を探したりしましょう。年2回開催されるJNCL-NCLIS Advocacy Daysに参加し、小さな成功を祝うのです。そして大きな夢を持ちましょう!