In the fast-paced world of Emergency Medical Services (EMS), every second is precious when providing life-saving care to patients in crisis. For Emergency Medical Technicians (EMTs) who are fluent in multiple languages, bilingualism isn’t just a skill—it’s a superpower that allows them to communicate accurately with diverse patient populations, deliver tailored care, and ensure positive outcomes.
ペースの速い救急医療サービス(EMS)の世界では、危機に瀕した患者に救命処置を施すとき、一分一秒が貴重となります。複数の言語に堪能な救急救命士(EMT)にとって、バイリンガリズムは単なるスキルではなく、多様な患者集団と的確にコミュニケーションをとり、それぞれに合ったケアを提供し、良い結果をもたらすためのスーパーパワーなのです。
Certify Your Language Skills Today(今すぐ語学力を証明する)
Bilingualism Can Be Life-Saving(バイリンガルは命を救うことができる)
It happens every day, 24/7, all across the United States—situations where EMTs respond to a medical emergency involving non-English-speaking patients. Let’s say for example Los Angeles, a city with active urban streets and the sound of sirens cutting through the air as ambulances rush to numerous scenes to tend to medical emergencies. As paramedics Alex and Chloe arrive at the scene it is evident that a senior man, Mr. Álvarez, is experiencing a severe medical emergency. He is lying on the ground, clutching his chest in distress. He speaks only Spanish. Recognizing the urgency, Chloe quickly radios for Diego, a colleague proficient in both English and Spanish, to join them. Diego arrives promptly, and without hesitation, he speaks with Mr. Álvarez in his native language, assessing his symptoms and medical history. Thanks to Diego, acting as a liaison between the paramedics and Mr. Álvarez, the appropriate treatment is administered swiftly. The paramedics transport him to the hospital without delay and Diego continues to offer reassurance and support for Mr. Álvarez and his family. The successful outcome of this medical emergency underscores the vital role of language proficiency in EMS.
救急救命士が非英語圏の患者を含む医療緊急事態に対応する場面は、アメリカ全土で24時間365日、毎日起きています。例えばロサンゼルスを考えてみよう。ロサンゼルスは都会の活気あふれる街で、救急車が救急現場に駆けつけるとサイレンの音が響き渡っています。救急隊員のアレックスとクロエが現場に到着すると、高齢の男性アルバレス氏が重篤な緊急事態に陥っていることがわかりました。彼は地面に横たわり、胸を押さえて苦しんでいます。彼はスペイン語しか話せない。緊急事態を察知したクロエは、英語とスペイン語に堪能な同僚のディエゴに合流するよう、すぐに無線で要請した。ディエゴはすぐに到着し、ためらうことなくアルバレス氏と母国語で話し、症状と病歴を診断した。ディエゴが救急隊員とアルバレス氏の連絡役を務めてくれたおかげで、適切な治療が迅速に行われました。救急隊員は滞りなくアルバレスさんを病院に搬送し、ディエゴはアルバレスさんとその家族に安心とサポートを提供し続けた。この救急医療の成功は、救急医療における言語運用能力の重要な役割を浮き彫りにしました。
When EMTs lack the linguistic ability to communicate with patients, assessing symptoms, obtaining medical history, providing instructions for treatment, and collaborating with other medical professionals becomes challenging. However, a bilingual EMT can bridge the language barrier, ensuring patients receive timely and effective care, regardless of their linguistic background.
救急救命士が患者とのコミュニケーションに言語能力を欠く場合、症状の評価、病歴の聴取、治療の指示、他の医療専門家との連携が困難になります。しかし、バイリンガルの救急救命士がいれば、言葉の壁を埋めることができ、患者の言語的背景にかかわらず、タイムリーで効果的な治療を受けることができるのです。
Improve Patient Satisfaction and Save Lives(患者の満足度を高め、命を救う)
A report conducted for ACTFL, “Making Languages Our Business: Addressing Foreign Language Demand Among U.S. Employers,” emphasizes the importance of language proficiency in public service roles and patient care. By investing in language testing and training for EMTs, ambulance services can enhance their ability to provide culturally competent care, improve patient satisfaction, and most importantly, save lives.
ACTFLにより作成された報告書「Making Languages Our Business:Addressing Foreign Language Demand Among U.S. Employers」は、公共サービスや患者ケアにおける言語運用能力の重要性を強調しています。救急救命士のための語学試験とトレーニングに投資することで、救急車は文化的に適切なケアを提供する能力を高め、患者の満足度を向上させ、最も重要なこととして、命を救うことができます。
According to U.S. Bureau of Labor Statistics, overall employment of EMTs and paramedics grew approximately 5 percent from 2022 to 2023, with approximately 18,100 openings projected annually over the rest of the decade. The crucial impact bilingual EMT’s have on patient’s lives is vital and requires evaluation of their linguistic skills to assess their level of proficiency to their job role. Language Testing International® (LTI), a global leader in the development and implementation of language proficiency testing, offers specialized assessments tailored to meet the credentialing needs of EMS professionals. By assessing and confirming their linguistic skills, bilingual EMTs can demonstrate their ability to deliver high-quality care to patients from diverse cultural and linguistic backgrounds.
米国労働統計局によると、救急救命士と救急隊員の雇用は2022年から2023年にかけて全体で約5%増加し、残りの10年間は毎年約18,100人の募集が予測されています。バイリンガルの救急救命士が患者の生命に与える重要な影響は極めて重要であり、言語運用能力を評価し、その職務に対する習熟度を評価する必要があります。Language Testing International® (LTI)社は、言語運用能力試験の開発と実施における世界的なリーダーであり、救急救命士の資格認定ニーズを満たすように調整された特別な評価を提供しています。言語能力を評価・確認することで、バイリンガルの救急救命士は、多様な文化的・言語的背景を持つ患者に質の高いケアを提供する能力を証明することができます。
Are you ready to showcase your language proficiency to potential employers or government agencies? Take the first step towards career advancement by undergoing a remote proctored assessment with LTI. With assessments for reading, writing, listening, and speaking in more than 120 languages, you can confidently demonstrate your linguistic abilities through remote proctoring from anywhere, at any time. From Spanish to Chinese to Arabic and beyond, assessments from LTI empower you to excel in this critical role within the healthcare industry that is EMS by validating your language proficiency.
潜在的な雇用主や政府機関に自分の言語運用能力をアピールする準備はできていますか?LTIの遠隔試験官のテストを受けて、キャリアアップへの第一歩を踏み出しましょう。120以上の言語のリーディング、ライティング、リスニング、スピーキングを評価できるLTIなら、いつでもどこからでも、自信を持って自分の言語能力を証明することができます。スペイン語から中国語、アラビア語まで、LTIのアセスメントは、あなたの言語運用能力を検証することで、EMSである医療業界において重要な役割を果たすことができます。
Sources
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) and the Lead with Languages Campaign commissioned Ipsos Public Affairs, with the support of Pearson LLC and Language Testing International. (2019). “Making Languages Our Business: Addressing Foreign Language Demand Among U.S. Employers.” https://www.actfl.org/uploads/files/general/MakingLanguagesOurBusiness_FullReport.pdf
Bureau of Labor Statistics, U.S. Department of Labor, Occupational Outlook Handbook, EMTs and Paramedics, at https://www.bls.gov/ooh/healthcare/emts-and-paramedics.htm (visited March 23, 2024).