Effective communication is vital for smooth operations in inventory management and logistics within the food manufacturing and retail sectors. “In the U.S., the population is becoming more ethnically diverse, which creates new and expanded markets for global ingredients, palettes, and preferences,” (Damicis and Hallowell). When you factor in the rigors of global imports and exports, our multicultural population, and the growing introduction of diverse food products across the nation, employing bilingual staff can significantly improve these processes, reducing errors and enhancing overall efficiency. “Nearly 5 million people are employed in retail jobs, and almost 3 million of those people work in grocery stores,” (Acosta).
食品製造業や小売業における在庫管理やロジスティクスの円滑な運営には、効果的なコミュニケーションが不可欠です。「米国では、人口が民族的に多様化しており、グローバルな食材、味覚、嗜好のための新たな拡大市場が生まれています」(ダミシス氏、ハロウェル氏)。世界的な輸出入の厳しさ、多文化的な人口、そして全米で多様な食品の導入が進んでいることを考慮すると、バイリンガルのスタッフを雇用することで、これらのプロセスを大幅に改善し、ミスを減らし、全体的な効率を高めることができます。「500万人近くが小売業に従事しており、そのうち300万人近くが食料品店で働いています」(アコスタ氏)。
Contact Us Today to Bring Language Proficiency Testing to Your Organization
A Diverse Workforce is Crucial in the Retail Industry(小売業界では多様な人材が不可欠)
Consider a leading supermarket that retails a wide range of fresh and packaged foods from coast to coast. The company employs a diverse workforce, many of whom are native Spanish speakers. Managing the supermarket’s inventory and center of distribution systems is complex, requiring precise communication to ensure the accurate handling and distribution of merchandise. Following is a possible situation that underscores the importance of language proficiency in a supermarket setting.
太平洋岸から大西洋岸まで、生鮮食品から包装食品まで幅広く販売する大手スーパーマーケットを考えてみましょう。同社では多様な従業員を雇用しており、その多くがスペイン語を母国語とします。スーパーマーケットの在庫と流通センターのシステム管理は複雑で、商品の正確な取り扱いと流通を確保するために正確なコミュニケーションが必要です。以下は、スーパーマーケットでの語学力の重要性を際立たせる状況です。
During a crucial shipment of fresh products to the distribution center, the team faced a challenge: the shipment paperwork was in Spanish, and most of the supervisory staff could only communicate effectively in English. This language barrier caused confusion and delays in processing.
配送センターへの生鮮品の重要な出荷の際、チームは難題に直面しました。出荷書類はスペイン語で作成されており、監督スタッフのほとんどは英語でしか有効なコミュニケーションをとることができませんでした。この言葉の壁が、混乱と処理の遅れを引き起こしました。
Recently hired bilingual inventory manager Carlos, fluent in English and Spanish, stepped in to resolve the issue. Because he was certified for his language proficiency, he was confident in his skills and quickly read the shipment documents and communicated the necessary instructions to the English-speaking supervisors and to the Spanish-speaking distribution center staff. Carlos ensured that everyone understood the instructions and requirements, enabling the team to process the shipment accurately and without a hitch.
英語とスペイン語に堪能なバイリンガルの在庫マネージャー、カルロスが最近採用され、問題解決に乗り出しました。カルロスは語学能力の認定を受けていたため、自分のスキルに自信があり、出荷書類を素早く読み、英語を話す監督者とスペイン語を話す配送センターのスタッフに必要な指示を伝えました。カルロスは、全員が指示と要件を理解していることを確認し、チームは出荷を正確かつ滞りなく処理することができました。
The outcome could not have been better, Carlos’s bilingual skills prevented a potential logistical nightmare. The shipment was processed on time, the fresh products were integrated into the distribution schedule without delay, and the order was fulfilled promptly. This not only preserved product quality, but also upheld operational efficiency of the renowned supermarket, reinforcing consumer loyalty.
カルロスのバイリンガル・スキルが潜在的な物流の悪夢を防いでくれたのです。出荷は予定通りに処理され、新鮮な製品は滞りなく流通スケジュールに組み込まれ、注文は迅速に完了しました。これにより、商品の品質が保たれただけでなく、有名スーパーマーケットの経営効率も維持され、消費者のロイヤルティが強化されました。
“For the United States to be competitive in our increasingly global market, fostering the bilingualism of its citizens is fundamental to remaining responsive to both the economic challenges and opportunities of the twenty-first century,” (Williams et al.).
「米国がますますグローバル化する市場で競争力を持つためには、国民のバイリンガリズムを育成することが21世紀の経済的課題と機会の両方に対応し続けるための基本であります」(ウィリアムズ氏他)。
Overcome Communication Barriers and Prevent Costly Errors by Investing in Bilingual Staff(バイリンガル・スタッフへの投資により、コミュニケーションの障壁を克服し、コストのかかるミスを防ぐ)
In the case of inventory and distribution management, particularly in handling food products, language proficiency is indispensable. Bilingual employees like Carlos are instrumental in overcoming communication barriers and preventing costly errors. Food retailers that invest in language training and certification for their employees can significantly enhance their operational efficiency, ensuring high precision standards and productivity. By partnering with Language Testing International® (LTI), a global leader in language proficiency assessments, retailers can measure and certify their employees’ language skills, preparing them for diverse communication needs.
在庫・流通管理、特に食品を扱う場合、語学力は不可欠です。カルロスのようなバイリンガルの従業員は、コミュニケーションの障壁を克服し、コストのかかるミスを防ぐのに役立っています。従業員の語学研修と資格取得に投資する食品小売業者は、業務効率を大幅に向上させ、高い精度基準と生産性を確保することができます。言語能力評価のグローバルリーダーである Language Testing International® (LTI) と提携することで、小売業者は従業員の言語スキルを測定および認定し、多様なコミュニケーションニーズに備えることができます。
With over 30 years of expertise, LTI offers comprehensive language proficiency assessments across industries providing valid certifications in over 120 languages. Language assessments are conducted through secure and remotely proctored testing for the convenience of companies worldwide.
30年以上の専門知識を持つLTIは、120以上の言語で有効な証明書を提供し、業界を問わず包括的な語学能力評価を提供しています。語学力評価は世界中の企業の利便性を考慮し、安全かつ遠隔で実施されます。
Contact LTI today to assess your workforce’s language skills, empowering them to navigate domestic and global market demands effectively. By investing in language proficiency, you will ensure seamless operations and foster a cohesive workforce.
LTIにご連絡いただければ、従業員の言語スキルを評価し、国内およびグローバル市場の需要に効果的に対応できるようにします。語学力に投資することで、シームレスなオペレーションを実現し、結束力のある人材を育成することができます。