Finding a Reliable Language Service Provider that Best Suits Your Organization
組織に最適な信頼できる言語サービスプロバイダーを見つける
写真
In today’s multilingual and multicultural economy, businesses often require a language service provider (LSP) to bridge their foreign language skills gap. According to the Association of Language Companies (ALC), globalization as well as immigration are contributing to the continued growth of the language services industries. “Effective communication helps any type of organization improve their customer/patient satisfaction, increases productivity of staff, builds loyalty and enhances their image in the communities they serve,” (ALC).
今日の多言語・多文化経済では、外国語スキルのギャップを埋めるために、企業がランゲージ・サービス・プロバイダー(LSP)を必要とすることが多い。Association of Language Companies (ALC)によると、グローバル化と移民は、言語サービス産業の継続的な成長に寄与しています。「効果的なコミュニケーションは、あらゆるタイプの組織において、顧客や患者の満足度を向上させ、スタッフの生産性を高め、忠誠心を育み、サービスを提供する地域社会におけるイメージを高めるのに役立ちます」(ALC)。
Whether you are entering a new market or lack in-house multilingual staff, selecting the right LSP for your organization involves several steps. It is crucial to work effectively with the chosen LSP, and this includes assessing their language proficiency. “Language may not be top of mind, but as companies manage their own organic growth as well as the impact of technology on the language category, leading organizations are changing how they manage their network of language service providers (LSPs),” (Aiello, Crehan).
新しい市場に参入する場合でも、社内に多言語対応スタッフがいない場合でも、適切なLSPを選ぶにはいくつかのステップが必要です。選ばれたLSPと効果的に仕事をすることが極めて重要であり、これにはLSPの言語能力の評価も含まれる。「しかし、企業が自らの有機的成長を管理し、テクノロジーが言語カテゴリに与える影響を管理するにつれ、主要企業は言語サービスプロバイダー(LSP)のネットワークを管理する方法を変えつつあります」(Aiello, Crehan)。
Understanding Your Target Audience and Language Needs
To begin the process of finding a trusted LSP, it is vital to understand your target audience and the languages involved. Once you have determined the language services that you will need, such as translation, interpretation, or language training, you can narrow down potential LSPs with specialization in those areas. Conduct research by seeking LSP recommendations from colleagues or exploring online reviews. Their expertise and specialization in your industry or field is an important element to take into consideration, as well as the experience in domains like legal, medical, or technical translation since this can ensure accurate translations and use in appropriate contexts.
According to a survey conducted for ACTFL, midsize employers in the United States are more likely to rely on LSPs than their smaller and larger counterparts; and exporters tend to rely more on LSPs than non-exporters. Generally, LSPs are used to complement onsite multilingual staff.
ターゲット読者層と言語ニーズを理解
信頼できるLSPを見つけるプロセスを始めるには、ターゲットとする読者層と関連する言語を理解することが不可欠です。翻訳、通訳、言語トレーニングなど、必要な言語サービスが決まれば、その分野に特化したLSPを絞り込むことができます。同僚からLSPを推薦してもらったり、オンライン・レビューを調べたりして調査を行います。また、法律、医療、技術翻訳などの分野での経験も考慮すべき重要な要素です。
ACTFLの調査によると、米国の中規模雇用主は、中小企業や大規模企業よりもLSPを利用する傾向があり、輸出企業は非輸出企業よりもLSPを利用する傾向があります。また、輸出企業は非輸出企業よりもLSPを利用する傾向がある。一般的に、LSPは現場の多言語スタッフを補完するために利用される。
Credentials
Other important factors to consider are the qualifications, certifications, and memberships of an LSP with organizations. These credentials demonstrate the company’s commitment to follow industry linguistic requirements and to the professional development of their bilingual and multilingual staff. It is essential to evaluate their technology infrastructure, translation management systems, and quality assurance programs to ensure they handle confidential information diligently.
資格
その他に考慮すべき重要な要素は、LSPの資格、認定、団体への加盟です。これらの資格は、業界の言語要件を遵守し、バイリンガルおよびマルチリンガルスタッフの専門的な能力開発に取り組んでいることを示すものです。また、技術インフラ、翻訳管理システム、品質保証プログラムを評価し、機密情報を真摯に取り扱っているかどうかを確認することも重要です。
Quality of Services
Assessing the quality of the services provided by an LSP can be done by asking for previous work to gauge effectiveness and review style; requesting a trial project to evaluate their work performance; or looking for references in the languages you need to verify client satisfaction with the final product.
サービスの質
LSPが提供するサービスの質を評価するには、効果やレビュースタイルを評価するために過去の仕事を依頼したり、仕事のパフォーマンスを評価するためにトライアルプロジェクトを依頼したり、最終的な成果物に対するクライアントの満足度を確認するために必要な言語でのリファレンスを探したりすることができます。
Establishing Clear Communication
Maintaining effective communication and establishing well-ordered channels of collaboration are of utmost importance once you have selected an LSP. Discuss detailed pricing and clarify terms related to project timelines, revisions allotted, and confidentiality. Providing continuous feedback during and after projects can help the LSP understand your preferences and foster a long-term partnership that can offer better support to existing or potential customers.
Contact Language Testing International (LTI) today. LTI—the exclusive licensee of ACTFL and a leading language testing provider with three decades of providing valid and reliable language assessments—can provide you with a universally recognized language credential that confirms the speaking, reading, writing, and listening proficiency of your bilingual and multilingual employees in over 120 languages. Our remotely and securely proctored assessments can be taken at anytime, anywhere.
明確なコミュニケーションの確立
LSPを選定したら、効果的なコミュニケーションを維持し、秩序ある協力体制を確立することが何よりも重要です。詳細な価格設定について話し合い、プロジェクトのスケジュール、リビジョン、守秘義務に関する条件を明確にしましょう。プロジェクト中およびプロジェクト後に継続的にフィードバックを提供することで、LSPはお客様の好みを理解し、既存または潜在的な顧客により良いサポートを提供できる長期的なパートナーシップを育むことができます。
Language Testing International (LTI)に今すぐお問い合わせください。ACTFLの独占ライセンシーであり、30年にわたり有効で信頼性の高い語学力評価を提供してきた大手語学力試験プロバイダーであるLTIは、バイリンガルおよびマルチリンガルの従業員が120以上の言語でスピーキング、リーディング、ライティング、リスニングの能力を有していることを確認する、世界的に認められた語学資格を提供することができます。遠隔で安全に実施される当社のテストは、いつでも、どこでも受験することができます。
Sources:
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) and the Lead with Languages Campaign commissioned Ipsos Public Affairs, with the support of Pearson LLC and Language Testing International. (2019). “Making Languages Our Business: Addressing Foreign Language Demand Among U.S. Employers.” https://www.actfl.org/uploads/files/general/MakingLanguagesOurBusiness_FullReport.pdf
Aiello Mark & Grehan, April M. “Smart Sourcing for Language Service Provider Selection. How life sciences companies are turning vendors into partners.” Lionbridge. January 13, 2022. https://www.lionbridge.com/blog/life-sciences/smart-sourcing-for-language-service-provider-selection/
Association of Language Companies. “The Language Service Industry.” https://www.alcus.org/page/languageserviceindustry